Contact Us

Drop your info, and we'll be in touch soon!

Floating Contact EN
Submit
Home » Blog » Professional or machine translation?

Professional or machine translation?

27.08.2022
We know your language. We know your culture. We know you.

In the post-modern era, globalization plays a key role and technology has become indispensable to professionals and organizations in many fields. In this environment, settling for less than the best can prove to be very costly: due to the easy accessibility of technology-based services, these often replace human services. In such cases, you need to decide where to cut corners: quality or price? But before you jump right in, make sure you understand what selecting translation services involves. To better understand the advantages and disadvantages of professional translation services offered by translators compared to machine translation,here are the characteristics of both:

Machine Translation

Machine translation is just as described. The machine may be a specific program adapted to various interfaces and presented to the client as needed. Machine translation services were available long before the invention of the computer as we know it. With the development of computers in the last century, more and more translation programs offer translations of complete sentences, paragraphs, or even documents. Based on millions of entries, the machine outputs words connected to that phrase. In most cases, the translated sentences are legible, but likely to lead to acute misunderstandings of the text as a complete whole. Common methods of machine translation include example-based machine translation. When translating complete sentences, paragraphs, or even documents, machine translation may be used followed by manual fine-tuning of the text. That said, if you need to translate entire documents or if you need to use the content for academic, medical, or legal purposes, reliance on machine translation may be risky.

Translation by professionals

Professional translators, as their name implies, are experts in translation with many years of experience. Professional translators are limited in the number of language fields they can handle, but they offer the best possible translations without the need for additional revision. The quality of the translation will give you confidence that you’ve received the best possible product. Hever Translations offers quality translations, giving you peace of mind and the assurance of excellent results in addition to compliance with your schedules - and with no further effort on your part.

 

Explore Our Projects:

אוזניות שחורות וכסופות עם מיקרופון מונחת על מקלדת מחשב לבנה, מוכנה למשימות תרגום חלקות. צג מחשב מטושטש וצמח ירוק קטן נראים ברקע על השולחן הלבן, ומדגישים את המרכז הזה של לוקליזציה יעילה.

Translation and localization of software interfaces

Software translation or localization is the process of adapting a program to a target language. Software translation is intended to…
איור דיגיטלי של סל קניות כחול על מקלדת מחשב. סמן יד גדול מפוקסל מצביע לעבר הסל, מסמל קמעונאות מקוונת או לוקיזציה במסחר אלקטרוני.

Can I translate a business document myself?

These days, communications between nations and cultures are simply a matter of choice. Whether an organization is medical or financial,…
אדם משתמש במחשב נייד ליד שולחן עץ בסביבה משרדית, אולי עובד על תרגום מיילים או תוכן אתר אינטרנט. המסך מציג תיבת דואר אלקטרוני. סמארטפון, כוס קפה ועיתונים נמצאים בקרבת מקום, בעוד שאחרים יושבים ליד השולחן ברקע, מעט לא מפוקוס.

Five tips to keep in mind before translating a website

Have your website translated today… if you haven’t already. Languages bridge cultures and therefore should be understood by all. In…
Discover more

Get a quick price quote

for our translation, localization, recording, and transcription services