Contact Us

Drop your info, and we'll be in touch soon!

Floating Contact EN
Submit
Home » Blog » Localization solutions for games – Step by step

Localization solutions for games – Step by step

05.09.2022
We know your language. We know your culture. We know you.

Game localization is a process in which a game produced in one country is adapted to suit players worldwide so that they feel like it was made for them and speaks their language. With regard to localization, translation includes fine-tuning additional elements such as images, date and time displays, audio, icons, illustrations, etc. All these elements must be adapted to local populations in the game’s target markets to make users feel right at home.

How do we do that?

If you want to localize a specific game, you have to follow a multi-step process for best results. • Preliminary planning of the overall process Who is your target audience? What is your budget? What aspects of the game need translation or modification, and what can be left as is? Do you also intend to change the visuals? What else needs to be done? Preliminary planning helps you create a picture of your desired outcome.

• Choosing a localization company - This is the most important step in the process. It’s important to select professionals that are skilled in both localization and translation. Localization starts with a good translation, and that’s why it’s important to pick a reliable professional who can ensure that your game doesn’t just speak to your target audience but is as faithful as possible to the original. Moreover, it’s a complex task, requiring the ability to distinguish between strings of code to be ignored and text strings to be translated. That’s why the translator you choose needs to be a specialist in this type of work and master sophisticated localization techniques.

• Be involved - Stay in constant contact with the localizers, even after detailing your requirements. This ensures that the final result will be what you had in mind and that your game has the best possible localization. If you’re interested in professional, reliable, high-quality services you can trust, call Hever Translations. We handle game localizations, site translations, and a wide range of translation and localization services for various purposes. We don’t cut corners and we offer the services of expert translators specialized both in translation and in additional localization fields. Our expertise is built on 60 years of experience. You can rely on us.

 

Explore Our Projects:

קבוצה של חמישה אנשים יושבת סביב שולחן ישיבות במשרד. אישה בחולצה שחורה מדברת, קולה צלול ואסרטיבי, בעוד שאחרים מקשיבים בתשומת לב. סדר היום העליון הוא תרגום האתר שלך. מחשבים ניידים ומסמכים מפוזרים בתוך האור הטבעי הזורם דרך חלונות גדולים.

Why translating your website should be at the top of your agenda

Your official website is an opportunity to present your product and service offering to customers. So why limit it to…
צילום מסך של תוכנת התרגום Studio Time חושף מסך מפוצל: Getting Started באנגלית משמאל ו-Erste Schritte בגרמנית מימין. הזמן שחלף הוא 00:02:14, עם פקדים להפעלה, הפסקה ועצירה נגישים בקלות לשימוש יעיל באולפן.

Studio Time Tracker

בענף התרגום נדרשת היום עבודה זריזה וגמישה – תוסף זה יסייע לנטר ולנהל את הזמן בעבודה על הפרוייקטים השונים. התוסף…
שני אנשים, שקועים באושר גיימינג, מחזיקים בקרי משחק וידאו כשהם צוללים לתוך משחק וידאו כדורגל בטלוויזיה. שחקנים בחולצות כחולות חוצים את המגרש הוירטואלי. התאורה העדינה של החדר משפרת אווירה נינוחה, ומציגה את הכוח של לוקליזציה חלקה של משחקי וידאו.

All you need to know about video game localization

So you want to learn more about localization? Let’s start at the beginning. The word localization comes from “local.” Just…
Discover more

Get a quick price quote

for our translation, localization, recording, and transcription services